“Waal,”
said Windy, stirring his coffee. “I hate to do this here, but
I’m afeerd a
whole bunch of it’s Doc’s fault.”
This
announcement coincided with Doc coming
to join us at the counter here at the Mule Barn Coffee Shop
and Desperate
Dilemma Depository. Yeah, it’s kinda like that.
“So Windy,”
Doc asked, flipping his coffee
mug to the upright and fillable position, “what have I done
now?”
“Oh, Doc,” Windy
said, “ain’t so much you as
it is doctorin’ in the general, you know. You guys go to
school until you’re 72
and have to stick us with words we don’t know, can’t say, and
don’t need.”
Doc waited and
looked at his old friend
before adding sugar.
“Ya see, Doc,” said
Windy, “ever since I
found my ownselfapproachin’ middle age …”
“Yeah, Windy,
but from which end?”
The laughter
eventually subsided a little.
Enough to allow for more ideas.
“Wellsir, them
doctor guys come up with
diseases and pills nobody else can say proper like, and not
even the girl at
the drugstore kin spell ‘em right. Like
fluteraginaticflim-flams. Heck, it you
had ‘em you’d have to write down how to spell them, and it
still wouldn’t tell
ya what the pills do.”
Windy looked around.
“So I’m gonna fix that.
Yessir, ol’ Alphonse Wilson’s gonna straighten out the
wonderful world of
medicine and make it easier on real people. Got a couple
examples here of my
real people translations. Like ‘ Quitcher.’ See? It’s a real
people translation
of stomach pills. It’s short for Quitcher Bellyachin’.”
Doc nodded. “I think
you’ve got something
there, Windy. Let me know when you get to ‘Migraine is Just
Like Yore Grain,’
Will you? And I’m buying the coffee this morning.”
Sometimes
science can be amazing.
----------
Windy,
Doc
and the rest of the bunch may be found in the book Home
Country from Rio
Grande Press.
http://nmsantos.com/Bookstore/Misc-Books/Home/Home.html